"popt\u00E1vkov\u00E1 doprava#Ve\u0159ejn\u00E1 popt\u00E1vkov\u00E1 doprava v \u010CR"@cs . . . "Popt\u00E1vkov\u00E1 doprava je souhrnn\u00E9 ozna\u010Den\u00ED pro formy osobn\u00ED dopravy (zejm\u00E9na silni\u010Dn\u00ED), kter\u00E9 kombinuj\u00ED principy hromadn\u00E9 linkov\u00E9 dopravy a klasick\u00E9 taxislu\u017Eby, av\u0161ak p\u0159\u00EDmo nespadaj\u00ED ani do jednoho t\u011Bchto syst\u00E9m\u016F. Term\u00EDn odpov\u00EDd\u00E1 anglick\u00E9mu Demand Responsive Transport (DRT). Tak\u00E9 je naz\u00FDv\u00E1na jako: doprava na po\u017E\u00E1d\u00E1n\u00ED, doprava na zavol\u00E1n\u00ED nebo doprava na vy\u017E\u00E1d\u00E1n\u00ED. Podstatou popt\u00E1vkov\u00E9 dopravy je, \u017Ee vozidlo jede podle po\u017Eadavk\u016F cestuj\u00EDc\u00EDch, \u010D\u00EDm\u017E se optimalizuje trasa, av\u0161ak jejich po\u017Eadavky jsou usm\u011Br\u0148ov\u00E1ny na ur\u010Dit\u00E9 zast\u00E1vky a \u010Dasy, \u010D\u00EDm\u017E se zaji\u0161\u0165uje shromadn\u011Bn\u00ED. Typick\u00FDm znakem popt\u00E1vkov\u00E9 dopravy je odli\u0161en\u00ED nab\u00EDzen\u00E9ho po\u010Dtu nebo tras spoj\u016F od realizovan\u00E9ho po\u010Dtu nebo tras spoj\u016F. Bu\u010F je uskute\u010Dn\u011Bn\u00ED nab\u00EDzen\u00E9ho spoje podm\u00EDn\u011Bno z\u00E1jmem cestuj\u00EDc\u00EDch, nebo je moment\u00E1ln\u00ED pot\u0159eb\u011B cestuj\u00EDc\u00EDch p\u0159izp\u016Fsoben\u00E1 trasa a zastavov\u00E1n\u00ED vozidla. Zat\u00EDmco nab\u00EDzen\u00FD po\u010Det a sm\u011Brov\u00E1 nab\u00EDdka spoj\u016F ur\u010Duj\u00ED kvalitu dopravy, realizovan\u00FD po\u010Det a trasy spoj\u016F p\u0159\u00EDmo souvisej\u00ED s n\u00E1klady na dopravn\u00ED v\u00FDkon. V\u00FDhodnost je tedy d\u00E1na t\u00EDm, \u017Ee cestuj\u00EDc\u00ED maj\u00ED k dispozici velkou nab\u00EDdku p\u0159epravn\u00EDch mo\u017Enost\u00ED, ale nevyu\u017Eit\u00E1 \u010D\u00E1st nab\u00EDdky nen\u00ED uskute\u010Dn\u011Bna. Spole\u010Dnost pro ve\u0159ejnou dopravu ve sv\u00E9 zpr\u00E1v\u011B z roku 2009 datuje vznik konceptu popt\u00E1vkov\u00E9 dopravy do doby \u201Ep\u0159ed n\u011Bkolika des\u00EDtkami let\u201C. V USA a Kanad\u011B je popt\u00E1vkov\u00E1 doprava ji\u017E od 70.let a je zde p\u0159es 2000 syst\u00E9m\u016F. Typick\u00FDmi formami popt\u00E1vkov\u00E9 dopravy v z\u00E1padn\u00ED \u010D\u00E1sti Evropy je vlakotaxi (svoz k vlak\u016Fm nebo rozvoz od vlak\u016F podle moment\u00E1ln\u00EDch po\u017Eadavk\u016F) nebo radiobus \u010Di spoj na zavol\u00E1n\u00ED (pevn\u011B stanoven\u00E9 spoje jedouc\u00ED pouze v p\u0159\u00EDpad\u011B potvrzen\u00ED z\u00E1jmu). Ve velk\u00E9 \u010D\u00E1sti sv\u011Bta maj\u00ED nejr\u016Fzn\u011Bj\u0161\u00ED formy sd\u00EDlen\u00E9ho nebo linkov\u00E9ho taxi pod m\u00EDstn\u00EDmi n\u00E1zvy (mar\u0161rutka, dolmu\u0161, sd\u00EDlen\u00E9 taxi aj.) dlouhodobou tradici a mnohde tvo\u0159\u00ED z\u00E1klad m\u00EDstn\u00ED ve\u0159ejn\u00E9 dopravy. V dob\u011B internetu nab\u00FDvaj\u00ED na v\u00FDznamu i komunitn\u00ED syst\u00E9my umo\u017E\u0148uj\u00EDc\u00ED vyt\u00ED\u017Een\u00ED osobn\u00EDch automobil\u016F formou spoluj\u00EDzdy. P\u0159\u00EDklady provozov\u00E1n\u00ED popt\u00E1vkov\u00E9 dopravy ve sv\u011Bt\u011B i v \u010Cesk\u00E9 republice jsou uvedeny nap\u0159\u00EDklad ve zpr\u00E1v\u011B SPVD a v textu n\u00ED\u017Ee."@cs . . "popt\u00E1vkovou dopravu"@cs . "Popt\u00E1vkov\u00E1 doprava"@cs . . . . . . . "popt\u00E1vkov\u00FDm link\u00E1m"@cs . "12640"^^ . . . "15591430"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "popt\u00E1vkov\u00E1 doprava"@cs . "Popt\u00E1vkov\u00E1 doprava je souhrnn\u00E9 ozna\u010Den\u00ED pro formy osobn\u00ED dopravy (zejm\u00E9na silni\u010Dn\u00ED), kter\u00E9 kombinuj\u00ED principy hromadn\u00E9 linkov\u00E9 dopravy a klasick\u00E9 taxislu\u017Eby, av\u0161ak p\u0159\u00EDmo nespadaj\u00ED ani do jednoho t\u011Bchto syst\u00E9m\u016F. Term\u00EDn odpov\u00EDd\u00E1 anglick\u00E9mu Demand Responsive Transport (DRT). Tak\u00E9 je naz\u00FDv\u00E1na jako: doprava na po\u017E\u00E1d\u00E1n\u00ED, doprava na zavol\u00E1n\u00ED nebo doprava na vy\u017E\u00E1d\u00E1n\u00ED."@cs . . . "Popt\u00E1vkov\u00E1 doprava"@cs . . . . . . "522159"^^ . "popt\u00E1vkov\u00E9 dopravy"@cs . "34"^^ . . . . . . . .