. . . . "prozai\u010Dka"@cs . . "pr\u00F3zu"@cs . . . "prozaick\u00FD"@cs . . "prozaika"@cs . "prozaick\u00E1 pr\u00E1ce"@cs . "prozaickou"@cs . . "pr\u00F3zou"@cs . . . "prozaick\u00FDm"@cs . . . "Pr\u00F3za"@cs . "20960"^^ . . . "prozaik,"@cs . "historick\u00E9 pr\u00F3zy"@cs . "16000646"^^ . "Pr\u00F3za (prosa), v\u00FDraz poch\u00E1z\u00ED z latinsk\u00E9ho v\u00FDrazu pr\u00F3sa or\u00E1tio \u2013 tj. \u0159e\u010D hovo\u0159\u00EDc\u00ED p\u0159\u00EDmo, ner\u00FDmovan\u011B, pr\u00F3za je tedy ka\u017Ed\u00FD psan\u00FD text nepsan\u00FD ve ver\u0161\u00EDch. Jde tedy o b\u011B\u017Enou, p\u0159irozenou formou psan\u00E9ho textu na rozd\u00EDl od \u201Ev\u00E1zan\u00E9 \u0159e\u010Di\u201C \u010Dili poezie.Odtud tak\u00E9 prozaick\u00FD, napsan\u00FD v pr\u00F3ze, v p\u0159enesen\u00E9m smyslu protiklad vzne\u0161en\u00E9ho.P\u00ED\u0161eme-li pr\u00F3zu, \u0159\u00EDd\u00EDme se p\u0159i sestavov\u00E1n\u00ED v\u011Bt logikou a gramatick\u00FDmi pravidly, text se \u010Dlen\u00ED do odstavc\u016F, slova, kter\u00E1 k sob\u011B v\u00FDznamov\u011B pat\u0159\u00ED, se neodd\u011Bluj\u00ED pauzou apod."@cs . . . "prozaick\u00E9"@cs . "prozaick\u00FD \u00FAtvar"@cs . "Pr\u00F3za"@cs . . . . . . . . . . . "prozaik\u016F"@cs . . "pr\u00F3zami"@cs . "pr\u00F3za"@cs . . . . . "prozaick\u00E1"@cs . . . "prozaick\u00E9 texty"@cs . . . . "prozaick\u00FDch d\u011Bl"@cs . . "pr\u00F3z"@cs . . . "pr\u00F3zou psan\u00E9"@cs . "prozaikem"@cs . . "5583"^^ . "pr\u00F3ze"@cs . . . . . "prozaici"@cs . . . . "prozaick\u00FDmi"@cs . . . "pr\u00F3z\u00E1ch"@cs . . . . "Pr\u00F3za (prosa), v\u00FDraz poch\u00E1z\u00ED z latinsk\u00E9ho v\u00FDrazu pr\u00F3sa or\u00E1tio \u2013 tj. \u0159e\u010D hovo\u0159\u00EDc\u00ED p\u0159\u00EDmo, ner\u00FDmovan\u011B, pr\u00F3za je tedy ka\u017Ed\u00FD psan\u00FD text nepsan\u00FD ve ver\u0161\u00EDch. Jde tedy o b\u011B\u017Enou, p\u0159irozenou formou psan\u00E9ho textu na rozd\u00EDl od \u201Ev\u00E1zan\u00E9 \u0159e\u010Di\u201C \u010Dili poezie.Odtud tak\u00E9 prozaick\u00FD, napsan\u00FD v pr\u00F3ze, v p\u0159enesen\u00E9m smyslu protiklad vzne\u0161en\u00E9ho.P\u00ED\u0161eme-li pr\u00F3zu, \u0159\u00EDd\u00EDme se p\u0159i sestavov\u00E1n\u00ED v\u011Bt logikou a gramatick\u00FDmi pravidly, text se \u010Dlen\u00ED do odstavc\u016F, slova, kter\u00E1 k sob\u011B v\u00FDznamov\u011B pat\u0159\u00ED, se neodd\u011Bluj\u00ED pauzou apod. Ve zvukov\u00E9 podob\u011B maj\u00ED v\u011Bty p\u0159irozenou intonaci (nap\u0159. v oznamovac\u00EDch v\u011Bt\u00E1ch mluv\u010D\u00ED v z\u00E1v\u011Bru kles\u00E1 hlasem) a p\u0159\u00EDzvuky netvo\u0159\u00ED pravideln\u00E9 rytmy."@cs . . . . "prozaick\u00E1 kniha"@cs . . . . . . . . . "prozaick\u00E9mu"@cs . "prozaick\u00FDch"@cs . . . . . "pr\u00F3zy"@cs . . . "prozaikem "@cs . "prozaik"@cs . . "prozaick\u00E9ho"@cs . "Pr\u00F3zu"@cs . . "prosaick\u00FDch"@cs . . "73"^^ . . . . "prozai\u010Dek"@cs . . "prozaick\u00FDm d\u00EDl\u016Fm"@cs .