. "Simeon\u016Fv chvalozp\u011Bv"@cs . "Simeon\u016Fv chvalozp\u011Bv \u010Di Simeonovo kantikum, naz\u00FDvan\u00E9 tak\u00E9 Nunc dimittis (Nyn\u00ED propou\u0161t\u00ED\u0161) podle prvn\u00EDch slov v latinsk\u00E9m zn\u011Bn\u00ED, je novoz\u00E1konn\u00ED chvalozp\u011Bv obsa\u017Een\u00FD v Luk\u00E1\u0161ov\u011B evangeliu (2.kapitola, 29. a\u017E 32. ver\u0161.). Simeon byl podle evangelia prorok neboli zbo\u017En\u00FD \u017Eid, kter\u00E9mu Duch svat\u00FD p\u0159isl\u00EDbil, \u017Ee nezem\u0159e, dokud nespat\u0159\u00ED Mesi\u00E1\u0161e. Simeon spat\u0159il novorozen\u00E9ho Je\u017E\u00ED\u0161e Krista v n\u00E1ru\u010D\u00ED jeho matky Marie, jak jej nesla doprov\u00E1zena man\u017Eelem Josefem poprv\u00E9 do chr\u00E1mu."@cs . . . . . "Nunc dimittis"@cs . . . . "563311"^^ . "15546415"^^ . . . . "Simeon\u016Fv chvalozp\u011Bv \u010Di Simeonovo kantikum, naz\u00FDvan\u00E9 tak\u00E9 Nunc dimittis (Nyn\u00ED propou\u0161t\u00ED\u0161) podle prvn\u00EDch slov v latinsk\u00E9m zn\u011Bn\u00ED, je novoz\u00E1konn\u00ED chvalozp\u011Bv obsa\u017Een\u00FD v Luk\u00E1\u0161ov\u011B evangeliu (2.kapitola, 29. a\u017E 32. ver\u0161.). Simeon byl podle evangelia prorok neboli zbo\u017En\u00FD \u017Eid, kter\u00E9mu Duch svat\u00FD p\u0159isl\u00EDbil, \u017Ee nezem\u0159e, dokud nespat\u0159\u00ED Mesi\u00E1\u0161e. Simeon spat\u0159il novorozen\u00E9ho Je\u017E\u00ED\u0161e Krista v n\u00E1ru\u010D\u00ED jeho matky Marie, jak jej nesla doprov\u00E1zena man\u017Eelem Josefem poprv\u00E9 do chr\u00E1mu. Simeon poznal v Je\u017E\u00ED\u0161kovi p\u0159\u00EDchoz\u00EDho Mesi\u00E1\u0161e a zazp\u00EDval tento chvalozp\u011Bv. V katolick\u00E9 c\u00EDrkvi je hlavn\u00ED sou\u010D\u00E1st\u00ED komplet\u00E1\u0159e, v anglik\u00E1nsk\u00E9 c\u00EDrkvi jde o sou\u010D\u00E1st ve\u010Dern\u00ED modlitby. V n\u011Bkter\u00FDch protestantsk\u00FDch c\u00EDrkv\u00EDch se zp\u00EDv\u00E1 po p\u0159ijet\u00ED eucharistie."@cs . . "16"^^ . "Simeon\u016Fv chvalozp\u011Bv"@cs . . . . "2312"^^ . . . "Simeonovo kantikum"@cs . . . .