"1305444"^^ . . "t\u00E2y b\u1ED3i"@cs . . . . . . . . . . "T\u00E2y B\u1ED3i"@cs . "23"^^ . "15885492"^^ . . "T\u00E2y B\u1ED3i Pidgin French"@cs . "T\u00E2y B\u1ED3i"@cs . . . . . "en"@cs . "787175841"^^ . . . . . "2410"^^ . "T\u00E2y B\u1ED3i (vietnamsky ti\u1EBFng T\u00E2y b\u1ED3i), t\u00E9\u017E vietnamsk\u00E1 pid\u017Einov\u00E1 francouz\u0161tina je pid\u017Ein, kter\u00FDm se mluvilo ve francouzsk\u00E9 Indo\u010D\u00EDn\u011B. Jde vlastn\u011B o sm\u011Bs francouz\u0161tiny a vietnam\u0161tiny. V\u011Bt\u0161inou j\u00EDm mluvili Vietnamci, co se d\u0159\u00EDve neu\u010Dili francouzsky, tak\u017Ee sluhov\u00E9 a Vietnamci co pracovali v koloni\u00E1ln\u00EDm prost\u0159ed\u00ED. Mluvili j\u00EDm hlavn\u011B mu\u017Ei, proto\u017Ee sluhy d\u011Blali pouze oni. Odtud poch\u00E1z\u00ED i n\u00E1zev jazyka, T\u00E2y B\u1ED3i znamen\u00E1 francouz\u0161tina mluven\u00E1 sluhy."@cs . . . . . "T\u00E2y B\u1ED3i (vietnamsky ti\u1EBFng T\u00E2y b\u1ED3i), t\u00E9\u017E vietnamsk\u00E1 pid\u017Einov\u00E1 francouz\u0161tina je pid\u017Ein, kter\u00FDm se mluvilo ve francouzsk\u00E9 Indo\u010D\u00EDn\u011B. Jde vlastn\u011B o sm\u011Bs francouz\u0161tiny a vietnam\u0161tiny. V\u011Bt\u0161inou j\u00EDm mluvili Vietnamci, co se d\u0159\u00EDve neu\u010Dili francouzsky, tak\u017Ee sluhov\u00E9 a Vietnamci co pracovali v koloni\u00E1ln\u00EDm prost\u0159ed\u00ED. Mluvili j\u00EDm hlavn\u011B mu\u017Ei, proto\u017Ee sluhy d\u011Blali pouze oni. Odtud poch\u00E1z\u00ED i n\u00E1zev jazyka, T\u00E2y B\u1ED3i znamen\u00E1 francouz\u0161tina mluven\u00E1 sluhy. Jazyk se od francouz\u0161tiny li\u0161\u00ED t\u00EDm, \u017Ee m\u00E1 oproti n\u00ED \u0161patnou gramatiku a n\u011Bkolik slov z vietnam\u0161tiny. Vlastn\u011B je to l\u00E1man\u00E1 francouz\u0161tina. Pot\u00E9 co se Vietnam osamostatnil, za\u010Dal tento jazyk mizet a roku 1980 vym\u0159el."@cs .