. . . . . . . "Virtu\u00E1ln\u00ED priv\u00E1tn\u00ED s\u00ED\u0165"@cs . . "virtu\u00E1ln\u00ED priv\u00E1tn\u00ED s\u00ED\u0165"@cs . "Virtu\u00E1ln\u00ED priv\u00E1tn\u00ED s\u00ED\u0165 (zkratka VPN, anglicky virtual private network) je v informatice prost\u0159edek k propojen\u00ED n\u011Bkolika po\u010D\u00EDta\u010D\u016F prost\u0159ednictv\u00EDm ned\u016Fv\u011Bryhodn\u00E9 po\u010D\u00EDta\u010Dov\u00E9 s\u00EDt\u011B (nap\u0159. ve\u0159ejn\u00FD Internet). Lze tak snadno dos\u00E1hnout stavu, kdy spojen\u00E9 po\u010D\u00EDta\u010De budou mezi sebou moci komunikovat, jako kdyby byly propojeny v r\u00E1mci jedin\u00E9 uzav\u0159en\u00E9 priv\u00E1tn\u00ED (a tedy v\u011Bt\u0161inou d\u016Fv\u011Bryhodn\u00E9) s\u00EDt\u011B."@cs . "virtu\u00E1ln\u00ED priv\u00E1tn\u00ED s\u00EDt\u011B"@cs . . . "Virtu\u00E1ln\u00ED priv\u00E1tn\u00ED s\u00ED\u0165"@cs . . "26"^^ . . . "VPN"@cs . "Virtual Private Network"@cs . . . . . . . . . . . . . . . . "Virtu\u00E1ln\u00ED priv\u00E1tn\u00ED s\u00ED\u0165 (zkratka VPN, anglicky virtual private network) je v informatice prost\u0159edek k propojen\u00ED n\u011Bkolika po\u010D\u00EDta\u010D\u016F prost\u0159ednictv\u00EDm ned\u016Fv\u011Bryhodn\u00E9 po\u010D\u00EDta\u010Dov\u00E9 s\u00EDt\u011B (nap\u0159. ve\u0159ejn\u00FD Internet). Lze tak snadno dos\u00E1hnout stavu, kdy spojen\u00E9 po\u010D\u00EDta\u010De budou mezi sebou moci komunikovat, jako kdyby byly propojeny v r\u00E1mci jedin\u00E9 uzav\u0159en\u00E9 priv\u00E1tn\u00ED (a tedy v\u011Bt\u0161inou d\u016Fv\u011Bryhodn\u00E9) s\u00EDt\u011B. P\u0159i navazov\u00E1n\u00ED spojen\u00ED je toto\u017Enost obou stran ov\u011B\u0159ov\u00E1na pomoc\u00ED digit\u00E1ln\u00EDch certifik\u00E1t\u016F, dojde k autentizaci, ve\u0161ker\u00E1 komunikace je \u0161ifrov\u00E1na, a proto m\u016F\u017Eeme takov\u00E9 propojen\u00ED pova\u017Eovat za bezpe\u010Dn\u00E9."@cs . "2897"^^ . "16572269"^^ . . . . "virtu\u00E1ln\u00EDch priv\u00E1tn\u00EDch s\u00EDt\u00ED"@cs . . "68165"^^ . "virtu\u00E1ln\u00ED"@cs . . . . .