. . . . . . . . . . . . . . . "96"^^ . . . . . . . . . . . . . . "Voiceover, nebo tak\u00E9 voice-over, je anglick\u00FD term\u00EDn z oblasti filmov\u00E9 a televizn\u00ED tvorby, kter\u00FD ozna\u010Duje mluven\u00E9 slovo pron\u00E1\u0161en\u00E9 hlasem, jeho\u017E nositel nen\u00ED p\u0159\u00EDtomen v obraze. P\u0159\u00EDpadn\u00FD p\u016Fvodn\u00ED zvuk sc\u00E9ny je p\u0159itom utlumen nebo odstran\u011Bn. Text pron\u00E1\u0161en\u00FD pod obraz (nebo mimo obraz) nej\u010Dast\u011Bji vysv\u011Btluje d\u011Bn\u00ED v obraze, a to zejm\u00E9na u dokument\u00E1rn\u00EDch, instrukt\u00E1\u017En\u00EDch film\u016F \u010Di reklam. V hran\u00FDch filmech ze 40.-60. let 20."@cs . . . . . "nenamluvila"@cs . . . . . . . . . . . . "34307"^^ . . "voice-over"@cs . . "voice talent"@cs . . . . . . . . . . . . . "15229606"^^ . . . . "hlasatelka"@cs . . . . . . . . . . . . "Voiceover"@cs . . . "voiceover"@cs . . . . . . "8693"^^ . . . . . . . . . . "Voiceover, nebo tak\u00E9 voice-over, je anglick\u00FD term\u00EDn z oblasti filmov\u00E9 a televizn\u00ED tvorby, kter\u00FD ozna\u010Duje mluven\u00E9 slovo pron\u00E1\u0161en\u00E9 hlasem, jeho\u017E nositel nen\u00ED p\u0159\u00EDtomen v obraze. P\u0159\u00EDpadn\u00FD p\u016Fvodn\u00ED zvuk sc\u00E9ny je p\u0159itom utlumen nebo odstran\u011Bn. Text pron\u00E1\u0161en\u00FD pod obraz (nebo mimo obraz) nej\u010Dast\u011Bji vysv\u011Btluje d\u011Bn\u00ED v obraze, a to zejm\u00E9na u dokument\u00E1rn\u00EDch, instrukt\u00E1\u017En\u00EDch film\u016F \u010Di reklam. V hran\u00FDch filmech ze 40.-60. let 20. stolet\u00ED p\u0159edstavoval voiceover obl\u00EDben\u00FD zp\u016Fsob vyj\u00E1d\u0159en\u00ED \u201Evnit\u0159n\u00EDho hlasu\u201C hrdin\u016F.Tak\u00E9 se m\u016F\u017Ee jednat o ozna\u010Den\u00ED \u010Dlov\u011Bka, kter\u00FD se specializuje na \u010Dten\u00ED text\u016F, ani\u017E by p\u0159itom byl vid\u011Bt. Je tak\u00E9 ozna\u010Dov\u00E1n jako sp\u00EDkr (pokud um\u00ED dob\u0159e staticky p\u0159ed\u010D\u00EDtat dokumenty), hlasatel, voice talent (spr\u00E1vn\u011Bj\u0161\u00ED ozna\u010Den\u00ED, ov\u0161em sp\u00ED\u0161e v p\u0159\u00EDpad\u011B, kdy aspiruje na dramati\u010Dt\u011Bj\u0161\u00ED hereck\u00E9 v\u00FDkony, postsynchron \u010Di dabing). \u010Casto jsou tv\u00E1\u0159e t\u011Bchto lid\u00ED pro publikum nezn\u00E1m\u00E9, na rozd\u00EDl od jejich hlas\u016F - i kdy\u017E mnoz\u00ED rovn\u011B\u017E p\u016Fsob\u00ED jako b\u011B\u017En\u00ED, mnohdy t\u00E9m\u011B\u0159 nezn\u00E1m\u00ED herci, redakto\u0159i nebo moder\u00E1to\u0159i. \u010Casto se typov\u011B za\u0159ad\u00ED pro jist\u00FD typ pr\u00E1ce a jejich \u00FA\u010Dinkov\u00E1n\u00ED v jin\u00E9m \u017E\u00E1nru m\u016F\u017Ee div\u00E1ka zm\u00E1st \u010Di pobavit (nap\u0159. Richard Honzovi\u010D se specializoval na seri\u00F3zn\u00ED p\u0159\u00EDrodopisn\u00E9, politick\u00E9 \u010Di technick\u00E9 dokumenty a jeho hl\u00E1\u0161en\u00ED fiktivn\u00EDch zpr\u00E1v v satirick\u00E9m po\u0159adu \u010Cesk\u00E1 soda umoc\u0148ovalo humorn\u00FD prvek). Barva hlasu n\u011Bkter\u00FDch z nich je natolik pru\u017En\u00E1, \u017Ee si div\u00E1k ani neuv\u011Bdom\u00ED, \u017Ee t\u00FD\u017E hlas, kter\u00FD komentoval sout\u011B\u017En\u00ED po\u0159ad, v jin\u00E9m p\u0159\u00EDpad\u011B doprov\u00E1z\u00ED reklamu na pivo (Vladim\u00EDr \u010Cech) nebo \u010Dte koment\u00E1\u0159 k p\u0159\u00EDrodopisn\u00E9mu sn\u00EDmku. Mnoz\u00ED lid\u00E9 s touto \u201Epru\u017Enost\u00ED\u201C \u010Dasto p\u016Fsob\u00ED v dabingu, kde namlouvaj\u00ED v\u00EDce postav.I kdy\u017E se p\u0159ed\u010D\u00EDtan\u00FDm text\u016Fm \u0159\u00EDk\u00E1 koment\u00E1\u0159e mimo obraz / pod obraz, \u201Evoice talent\u201C nen\u00ED koment\u00E1tor (to je autor koment\u00E1\u0159e nebo odborn\u00EDk, kter\u00FD dok\u00E1\u017Ee sn\u00EDman\u00E9 d\u011Bn\u00ED doprovodit koment\u00E1\u0159em spatra, nap\u0159\u00EDklad p\u0159i p\u0159enosu sportovn\u00EDho utk\u00E1n\u00ED, p\u0159i\u010Dem\u017E v takov\u00E9m p\u0159\u00EDpad\u011B nen\u00ED kladen d\u016Fraz na libozvu\u010Dnost projevu).V n\u011Bkter\u00FDch zem\u00EDch, nap\u0159. v Polsku (v\u010Detn\u011B DVD nosi\u010D\u016F) je voiceover jako\u017Eto rychlodabing vyu\u017E\u00EDv\u00E1n v daleko \u0161ir\u0161\u00ED m\u00ED\u0159e tak\u00E9 jako n\u00E1hrada za zde nep\u0159\u00EDli\u0161 \u010Dasto pou\u017E\u00EDvan\u00FD dabing cizojazy\u010Dn\u00FDch film\u016F \u2013 voiceover (\u010Dasto jedin\u00FD herec) zde zazn\u00EDv\u00E1 sou\u010Dasn\u011B s origin\u00E1ln\u00EDm zvukem nebo n\u011Bkolik sekund po n\u011Bm."@cs . . . . "Voiceover"@cs . . . . . . . . "vnit\u0159n\u00EDm monologem"@cs . . .