Paralelní korpus nebo také vícejazyčný korpus obsahuje stejné texty v různých jazycích zobrazené vedle sebe. Slouží jako zdroj dat pro teoretické studie, lexikografii, studentské práce, výuku, zejména výuku cizích jazyků, počítačové aplikace, překladatele i veřejnost. Nejen vytváření korpusů je úkolem korpusové lingvistiky.Paralelní korpus může být zarovnaný manuálně, v tom případě je jistota, že věta odpovídá větě (možné je i zarovnání na úrovni slov, odstavců, …).

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • Paralelní korpus nebo také vícejazyčný korpus obsahuje stejné texty v různých jazycích zobrazené vedle sebe. Slouží jako zdroj dat pro teoretické studie, lexikografii, studentské práce, výuku, zejména výuku cizích jazyků, počítačové aplikace, překladatele i veřejnost. Nejen vytváření korpusů je úkolem korpusové lingvistiky.Paralelní korpus může být zarovnaný manuálně, v tom případě je jistota, že věta odpovídá větě (možné je i zarovnání na úrovni slov, odstavců, …). Zarovnání lze provést také automaticky, avšak v těchto případech není jisté, že v konkordanci bude sedět věta ku větě.Dělí se na korpusy srovnatelné a korpusy překladové. Srovnatelné paralelní korpusy se snaží o to, aby všechny jazyky byly na stejné úrovni, a to jak po stránce kvantitativní, tak po stránce kvalitativní. Překladové paralelní korpusy jsou složeny z originálů a překladů, které jsou vzájemně zarovnány. Mezi takovéto korpusy patří také korpus InterCorp vytvářený v ČNK.
dbpedia-owl:wikiPageExternalLink
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 1227777 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 24578 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 36 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 15092022 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
dbpedia-owl:wikiPageWikiLinkText
  • Paralelní korpus
dcterms:subject
rdfs:comment
  • Paralelní korpus nebo také vícejazyčný korpus obsahuje stejné texty v různých jazycích zobrazené vedle sebe. Slouží jako zdroj dat pro teoretické studie, lexikografii, studentské práce, výuku, zejména výuku cizích jazyků, počítačové aplikace, překladatele i veřejnost. Nejen vytváření korpusů je úkolem korpusové lingvistiky.Paralelní korpus může být zarovnaný manuálně, v tom případě je jistota, že věta odpovídá větě (možné je i zarovnání na úrovni slov, odstavců, …).
rdfs:label
  • Paralelní korpus
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of